Александра Конева

Издания
Дизайн и верстка авторской книги «Дневник конформиста». «Tagebuch einer konformistin», издательство Kerber Verlag Bielefeld (Лейпциг, Германия).
Александра Конева
Издания
Дизайн и верстка авторской книги «Дневник конформиста». «Tagebuch einer konformistin», издательство Kerber Verlag Bielefeld (Лейпциг, Германия).
Александра Конева
Издания
Дизайн и верстка авторской книги «Дневник конформиста». «Tagebuch einer konformistin», издательство Kerber Verlag Bielefeld (Лейпциг, Германия).
Дневник, написанный
на обоях.
Высказывание художника может приобретать неожиданные
формы. Авторская книга художницы Александры Коневой — повесть о советском детстве, написанная и нарисованная через призму обыкновенной советской квартиры 70‑х годов.
Дневник, написанный на обоях.
Высказывание художника может приобретать неожиданные формы. Авторская книга художницы Александры Коневой — повесть о советском детстве, написанная и нарисованная через призму обыкновенной советской квартиры 70‑х годов.
Эта книга и трогательное воспоминание о детстве, родителях, первых страхах, и, — своеобразный документ эпохи, о которой сейчас мало кто помнит.
Эта книга и трогательное воспоминание о детстве, родителях, первых страхах, и, — своеобразный документ эпохи, о которой сейчас мало кто помнит.
Эта книга и трогательное воспоминание о детстве, родителях, первых страхах, и, — своеобразный документ эпохи, о которой сейчас мало кто помнит.
Почему «Дневник конформиста»?
Как пишет сама художница: «чем больше думалось и вспоминалось, тем весомее становилось определение, ставшее фундаментом моего творчества: я — конформист! В то скучное и пресное в историческом плане время «застоя» моё существование очень соответствовало всем советским нормам, стандартам и шаблонам. Я была любящей дочерью, пионеркой, послушно выполняла свои обязанности в школе и дома, любила всё то, что называлось советским бытом».

По задумке художницы, книга издана на двух языках и переворачивается на 180 градусов. Два текста на русском и немецком языках сходятся в середине издания, и сверстать это было совсем не просто.
Почему «Дневник конформиста»?
Как пишет сама художница: «чем больше думалось и вспоминалось, тем весомее становилось определение, ставшее фундаментом моего творчества: я — конформист! В то скучное и пресное в историческом плане время «застоя» моё существование очень соответствовало всем советским нормам, стандартам и шаблонам. Я была любящей дочерью, пионеркой, послушно выполняла свои обязанности в школе и дома, любила всё то, что называлось советским бытом».

По задумке художницы, книга издана на двух языках и переворачивается на 180 градусов. Два текста на русском и немецком языках сходятся в середине издания, и сверстать это было совсем не просто.
Вспомнить всё.
Это интересная задача — создать современное издание и, одновременно, совершить путешествие в прошлое. Поэтому, в книге применен целый комплекс дизайнерских решений советского времени. На обложках — имитация наклеенных на картон вырезанных фотографий, известный прием домашних семейных альбомов.

Типографическое решение названий на обложке имитирует популярные в СССР шрифтовые трафареты, которые продавались в любом канцелярском магазине. Высунув язык, школьники заполняли отверстия в пластике шариковой ручкой. Рисунок обоев
на форзацах — оригинальный промышленный дизайн 70‑х годов. Многие эти обои
еще помнят.

Оригинальный авторский дизайн упаковки в виде почтового отправления — важный
штрих в общем впечатлении от книги.
Вспомнить всё.
Это интересная задача — создать современное издание и, одновременно, совершить путешествие в прошлое. Поэтому, в книге применен целый комплекс дизайнерских решений советского времени. На обложках — имитация наклеенных на картон вырезанных фотографий, известный прием домашних семейных альбомов.

Типографическое решение названий на обложке имитирует популярные в СССР шрифтовые трафареты, которые продавались в любом канцелярском магазине. Высунув язык, школьники заполняли отверстия в пластике шариковой ручкой. Рисунок обоев на форзацах — оригинальный промышленный дизайн 70‑х годов. Многие эти обои еще помнят.

Оригинальный авторский дизайн упаковки в виде почтового отправления — важный штрих в общем впечатлении от книги.
16 нарисованных историй на двух языках, стали книгой, выпущенной издательством Kerber Verlag Bielefeld (Лейпциг, Германия).
16 нарисованных историй на двух языках, стали книгой, выпущенной издательством Kerber Verlag Bielefeld
(Лейпциг, Германия).
16 нарисованных историй на двух языках, стали книгой, выпущенной издательством Kerber Verlag Bielefeld (Лейпциг, Германия).